スペルマミス…いやスペルミス

下ネタですみません。今日、海外在住の友達にせんべいを送った。内容物を記載する書類を書く際に、「えーと、せんべい…クッキーね♪cockies☆」とサラサラと書いたが実はcookiesだということに郵便局を出て五百メートル経つまで気づかなかった。

沢山のイチモツか!yey!!イヤどうしよう…複数形はcocksだし、と気持ち強気に出てみたが、脳裏にほのぼのと浮かび上がる風景それはボストンに居た頃のこと。料理上手な友達と大通りを「ユア グッド コック!hahaha」などとジャパニーズイングリッシュで意気揚々とのし歩いていたあの日あのときあなたの…言葉は…かなし過ぎたよ…♪

友達にはCがOに見える事を祈っておきましたが!